Перевод "Fester - Fester" на русский

English
Русский
0 / 30
Festerнагноение гноиться загнаиваться нагноиться
Festerнагноение гноиться загнаиваться нагноиться
Произношение Fester - Fester (фэсте фэсте) :
fˈɛstə fˈɛstə

фэсте фэсте транскрипция – 31 результат перевода

Gomez!
- Fester! - Fester!
Fester?
Гомез. - Фестер
- Фестер
Фестер?
Скопировать
It was her sister and her sister´s fiance.
I don´t give a damn if it was her Uncle Fester and Gumby.
You ain´t takin´ this money anywhere, man.
Это была ее сестра со своим любовником.
Да мне плевать, хоть старушка Tортилла с Дуремаром.
Tы не заберешь эти деньги.
Скопировать
I couldn't make a shot.
They fester, Jerry.
No, this is gonna plague me.
Я не забрасывал.
Эти все потери из-за меня, Джерри.
Нет, это меня убивает.
Скопировать
- How do you forgive someone like him?
- You can't let it fester in you, Tony.
- There is another kind of justice.
- Неужели вы простите ему такое?
- Нельзя так травить душу, Тони.
- Есть ведь и другое правосудие.
Скопировать
In a coup, why would the Secret Service be on your side?
- That's a thought that will fester.
- Hold still.
Сэр, в случае военного переворота, что заставляет вас думать, что Секретная служба будет на вашей стороне?
-Эта мысль так просто не уйдёт.
-Не шевелитесь.
Скопировать
Thanks.
So what did you make of Uncle Fester?
It's called stereotypy.
Спасибо.
Доктор, ваше мнение о дяде Фестере?
Типичный случай.
Скопировать
No!
Fester, come out here.
He's very shy.
Не может быть
Фестер, выйди.
Он очень застенчив.
Скопировать
He's very shy.
Fester, this is Miss Jellinsky, our new nanny.
Hello, Fester.
Он очень застенчив.
Фестер - это мисс Джелински, новая няня.
Привет, Фестер.
Скопировать
Fester, this is Miss Jellinsky, our new nanny.
Hello, Fester.
These Addams men, where do you find them?
Фестер - это мисс Джелински, новая няня.
Привет, Фестер.
Эти мужчины Адамсы где вы их находите?
Скопировать
She's perfect.
Oh, Fester, I'm such a lucky man.
I hope that someday you'll know the indescribable joy of having children and of paying someone else to raise them.
Она превосходна.
Ох, Фестер. Я такой счастливчик.
Я надеюсь, однажды ты узнаешь какая это радость иметь детей. И платить чужым людям, чтобы они их воспитывали.
Скопировать
All the important numbers-- police, fire department, morgue.
Fester, come along.
Goodbye, Fester.
Все важные номера Полиция, пожарные, морг
Идем, Фестер
До свидания, Фестер.
Скопировать
Fester, come along.
Goodbye, Fester.
Say goodbye to Debbie.
Идем, Фестер
До свидания, Фестер.
Скажи до свидания Дебби.
Скопировать
Mmm-mmm-mmm-mmm!
Fester Addams.
Stocks and bonds... deeds... gold bullion.
Мммм-мммм-мммм-мммм
Фестер Адамс. Так так-так.
Ценные бумаги. Дела.
Скопировать
Chemicals!
Truly, Fester, has it finally happened, at long last?
I don't know. I think so.
Она заставляет меня думать о виниле, о химикатах.
Это правда, Фестер? Неужели это случилось?
Не знаю, но, кажется да.
Скопировать
Oh, it's just... lovely.
Isn't it, Fester?
Fester. [Muffled]
Ох, здесь просто прелестно
Правда, Фестер
Фестер?
Скопировать
Isn't it, Fester?
Fester. [Muffled]
It's a quaint French custom-- sharing half-eaten bread.
Правда, Фестер
Фестер?
Это старая французская традиция делиться надкусанным хлебом.
Скопировать
Wait for my birthday.
Fester... let me look at you.
I want to remember you just this way.
Я подожду дня рождения.
Дай мне посмотреть на тебя.
Я хочу тебя запомнить таким, какой ты сейчас.
Скопировать
Gomez!
- Fester! - Fester!
Fester?
Гомез. - Фестер
- Фестер
Фестер?
Скопировать
- Fester! - Fester!
Fester?
Where is Fester?
- Фестер
Фестер?
Где Фестер? Он здесь mon cher.
Скопировать
Fester?
Where is Fester?
He's right here, mon cher. It's me, Gomez.
Фестер?
Где Фестер? Он здесь mon cher.
Это я, Гомез.
Скопировать
You are Mr. Debbie!
Fester!
Uncle Fester!
Ты - мистер Дебби. Я Адамс
Фестер
Дядя Фестер Дети.
Скопировать
I am an Addams! Fester!
Uncle Fester!
You sent us to camp.
Фестер
Дядя Фестер Дети.
Вы отправили нас в лагерь.
Скопировать
My latest husband.
My late husband Fester.
The fool.
Мой последний муж...
Мой бывший муж Фестер
Дурак.
Скопировать
Oh...
Uncle Fester, do you miss Debbie?
Well, sometimes, late at night.
Ох.
Дядя Фестер, а ты скучаешь по Дебби?
Ну, иногда ночью.
Скопировать
Well, sometimes, late at night.
I remember how she'd turn to me and say "Jesus, Fester, go back to your room."
Yoo-hoo!
Ну, иногда ночью.
Я помню, как она поворачивалась ко мне и говорила: "Господи, Фестер иди в свою комнату"
Ха-ха
Скопировать
It means insanity.
My name's Fester.
It means to rot.
Это значит помешательство.
Меня зовут Фестер.
Это значит гниение.
Скопировать
It's a quaint French custom-- sharing half-eaten bread.
Fester is truly continental.
He spent many years abroad.
Это старая французская традиция делиться надкусанным хлебом.
Фестер на самом деле европеец.
Много лет провел за границей.
Скопировать
- Aah!
Oh, Fester, how you must hate me.
What?
- Ах! - Ах!
О, Фестер. Ты меня, наверно, так ненавидишь
Что?
Скопировать
Oh, never.
Fester, before we go any further, I have a confession, something I must tell you.
I'm a virgin. You are?
Никогда
Фестер, прежде чем мы зайдем далеко... я должна сделать признание.
Я девственница
Скопировать
Store detectives.
Oh, Fester,
I always dreamed of meeting someone untouched, someone pure, someone...
Только детективы
О, Фестер.
Я всегда мечтала познакомиться с кем-то нетронутым. с кем-то чистым.
Скопировать
A goat?
Until now I thought it was impossible, but, Fester Addams,
I love you.
Козу.
До этой минуты я думала такое невозможно. но Фестер Адамс.
Я люблю тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fester - Fester (фэсте фэсте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fester - Fester для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэсте фэсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение